in this lot safe. Whoever of us are not on horse guard will be on cattle guard.”They were joined by the few men who had remained behind to guard the corpse of their slain comrade. This was conveyed in a sort of litter, improvised of blankets and slung between two quiet horses; and now to the dash and excitement of the conflict and pursuit, there succeeded a subdued quiet, almost a gloom, by reason of the presence of the dead man in their midst. Still—it was the fortune of war.Chapter Twenty One.Under Orders for Home.The Kaffrarian Rangers were ordered home.To be strictly accurate, that redoubtable corps had applied to be withdrawn. There was not enough to do to render it worth the while of the men who composed it—men mostly with a substantial stake in the country—to remain any longer wasting their time in a series of fruitless patrols on the off-chance of an occasional very long distance shot at a stray Gcaléka scout or two; for the enemy no longer attempted to meet them in battle. He had suffered severely, both in men and possessions, and there were those who declared that he had had nearly enough of it. The Frontier Armed and Mounted Police and, if necessary, the regular troops now stationed along the border, would be sufficient to cope with any further disturbance; so most of the volunteer forces applied to be withdrawn.They had been several weeks in the veldt—several weeks absent from their farms and businesses. They had rendered excellent service; had, in fact, constituted the very backbone of the offensive operations. It was only fair, now that there remained no more to be done, to allow them to return. Brathwaite’s Horse had already withdrawn, so had most of the mounted corps. The Kaffrarian Rangers were nearly the last.The men were in excellent health and spirits. They had lost one of
The Foundation is committed to complying with the laws regulatingcharities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit http://pglaf.orgWhile we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate.International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donateSection 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition.Most people start at our Web site which has the main PG search facility:http://www.gutenberg.orgThis Web site includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

The dog is some fifty yards behind the buck. The Kafir is about the same distance behind the dog, which distance he is striving right manfully to maintain; not so unsuccessfully, either, considering that he is pitting the speed of two legs against that of eight.Down the long grass slope they course—buck, dog, and savage. The former, a game little antelope of the steinbok species, takes the ground in a series of long, flying leaps, his white tail whisking like a flag of defiance. The second, a tawny, black-muzzled grey-hound, stretching his snaky length in the wake of his quarry, utters no sound, as with arrow-like velocity he holds on his course, his cruel eyes gleaming, his jaws dripping saliva in pleasurable anticipation of the coming feast. The third, a fine, well-knit young Kafir, his naked body glistening from head to foot with red ochre, urges on his hound with an occasional shrill whoop of encouragement, as he covers the ground at a surprising pace in his free, bounding stride. He holds a knob-kerrie in his hand, ready for use as soon as the quarry shall be within hurling distance.But of this there seems small chance at present. It takes a good dog indeed to run down an unwounded buck with the open veldt before him, and good as this one is, it seems probable that he will get left. Down the long grass slope they course, but the opposite acclivity is the quarry’s opportunity. The pointed hoofs seem hardly to touch ground in the arrowy flight of their owner. The distance between the latter and the pursuing hound increases.Along a high ridge overlooking this primitive chase grow, at regularintervals, several circular clumps of bush. One of these conceals a spectator. The latter is seated on horseback in the very midst of the scrub, his feet dangling loosely in the stirrups, his hand closed tightly and rather suggestively round the breech of a double gun—rifle and smooth bore—which rests across the pommel of his saddle. There is a frown upon his face, as, himself completely hidden, he watches intently the progress of the sport. It is evident that he is more interested than pleased.For Tom Carhayes is the owner of this Kaffrarian stock run. In that part of Kaffraria, game is exceedingly scarce, owing to the presence of a redundant native population. Tom Carhayes is an ardent sportsman and spares no effort to protect and restore the game upon his farm. Yet here is a Kafir running down a buck under his very nose. Small wonder that he feels furious.“That scoundrel Goníwe!” he mutters between his set teeth. “I’ll put a bullet through his cur, and lick the nigger himself within an inch of his life!”The offence is an aggravated one. Not only is the act of poaching a very capital crime in his eyes, but the perpetrator ought to be at that moment at least three miles away, herding about eleven hundred of his master’s sheep. These he has left to take care of themselves while he indulges in an illicit buck-hunt. Small wonder indeed that his said master, at no time a good-tempered man, vows to make a condign example of him.The buck has nearly gained the crest of the ridge. Once over it his chances are good. The pursuing hound, running more by sight than by scent, may easily be foiled, by a sudden turn to right or left, and a double or two. The dog is a long way behind now, and the spectator has to rise in his stirrups to command a view of the situation. Fifty yards more and the quarry will be over the ridge and in comparative safety.But from just that distance above there suddenly darts forth another dog—a white one. It has sprung from a patch of bush similar to that which conceals the spectator. The buck, thoroughly demoralised by the advent of this new enemy, executes a rapid double, and thus pressedback into the very jaws of its first pursuer has no alternative but to head up the valley as fast as its legs can carry it.But the new hound is fresh, and in fact a better dog than the first one. He presses the quarry very close and needs not the encouraging shouts of his master, who has leaped forth from his concealment immediately upon unleashing him. For a few moments the pace is even, then it decreases. The buck seemed doomed.And, indeed, such is the case anyhow. For, held in waiting at a given point, ready to be let slip if necessary, is a third dog. Such is the Kafir method of hunting. The best dog ever whelped is not quite equal, either in speed or staying power, to running down a full-grown buck in the open veldt, but by adopting the above means of hunting in relays, the chance are equalised. To be more accurate, the quarry has no chance at all.On speeds the chase; the new dog, a tall white grey-hound of surprising endurance and speed, gaining rapidly; the other, lashed into a final spurt by the spirit of emulation, not far behind. The two Kafirs, stimulating their hounds with yells of encouragement, are straining every nerve to be in at the death.The buck—terror and demoralisation in its soft, lustrous eyes—is heading straight for the spectator’s hiding place. The latter raises his piece, with the intention of sending a bullet through the first dog as soon as it shall come abreast of his position; the shot barrel will finish off the other.But he does not fire. The fact is, the man is simply shaking with rage. Grinding his teeth, he recognises his utter inability to hit a haystack at that moment, let alone a swiftly coursing grey-hound.The chase sweeps by within seventy yards of his position—buck, dog, and Kafirs. Then another diversion occurs.Two more natives rise, apparently out of the ground itself. One of these, poising himself erect with a peculiar springy, quivering motion, holds his kerrie ready to hurl. The buck is barely thirty yards distant, and

going like the wind.“Whigge—woof!” The hard stick hurls through the air—aimed nearly as far ahead of the quarry as the latter is distant from the marksman. There is a splintering crash, and a shrill, horrid scream—then a reddish brown shape, writhing and rolling in agony upon the ground. The aim of the savage has been true. All four of the buck’s legs are snapped and shattered like pipe-stems.The two hounds hurl themselves upon the struggling carcase, their savage snarls mingling with the sickening, half-human yell emitted by the terrified and tortured steinbok. The four Kafirs gather round their prey.“Suka inja!” (“Get out, dog!”) cries one of them brutally, giving the white dog a dig in the ribs with the butt-end of his kerrie, and putting the wretched buck out of its agony by a blow on the head with the same. The hound, with a snarling yelp, springs away from the carcase, and lies down beside his fellow. Their flanks are heaving and panting after the run, and their lolling tongues and glaring eyes turn hungrily toward the expected prey. Their savage masters, squatted around, are resting after their exertions, chatting in a deep bass hum. To the concealed spectator the sight is simply maddening. He judges the time for swooping down upon the delinquents has arrived.Were he wise he would elect to leave them alone entirely, and would withdraw quietly without betraying his presence. He might indeed derive some modicum of satisfaction by subsequently sjambokking the defaulting Goníwe for deserting his post, though the wisdom of that act of consolation may be doubted. But a thoroughly angry man is seldom wise, and Tom Carhayes forms no exception to the general rule. With a savage curse he breaks from his cover and rides furiously down upon the offending group.But if he imagines his unlooked for arrival is going to strike terror to the hearts of those daring and impudent poachers, he soon becomes alive to his mistake. Two of them, including his own herd, are already standing. The others make no attempt to rise from their careless and squatting posture. All contemplate him with absolute unconcern, and thehalf-concealed and contemptuous grin spread across the broad countenance of his retainer in no wise tends to allay his fury.“What the devil are you doing here, Goníwe?” he cries. “Get away back to your flock at once, or I’ll tan your hide to ribbons. Here. Get out of the light you two—I’m going to shoot that dog—unless you want the charge through yourselves instead.”This speech, delivered half in Boer Dutch, half in the Xosa language, has a startling effect. The other two Kafirs spring suddenly to their feet, and all four close up in a line in front of the speaker, so as to stand between him and their dogs. Their demeanour is insolent and threatening to the last degree.“Whau ’mlúngu!” (“Ho! white man!”) cries the man whose successful throw has brought down the quarry—a barbarian of herculean stature and with an evil, sinister cast of countenance. “Shoot away, ’mlúngu! But it will not be only a dog that will die.”The purport of this menace is unmistakable. The speaker even advances a step, shifting, as he does so, his assegais from his right hand to his left—leaving the former free to wield an ugly looking kerrie. His fellow-countrymen seem equally ready for action.Carhayes is beside himself with fury. To be defied and bearded like this on his own land, and by four black scoundrels whom he has caught red-handed in the act of killing his own game! The position is intolerable. But through his well-nigh uncontrollable wrath there runs a vein of caution.Were he to act upon his first impulse and shoot the offending hound, he would have but one charge left. The Kafirs would be upon him before he could draw trigger. They evidently mean mischief, and they are four to one. Two of them are armed with assegais and all four carry—in their hands the scarcely less formidable weapon—the ordinary hard-wood kerrie. Moreover, were he to come off victorious at the price of shooting one of them dead, the act would entail very ugly consequences, for although the frontier was practically in little short of a state of war, it was

not actually so, which meant that the civil law still held sway and would certainly claim its vindication to the full.For a moment or two the opposing parties stand confronting each other. The white man, seated on his horse, grips the breech of his gun convulsively, and the veins stand out in cords upon his flushed face as he realises his utter powerlessness. The Kafirs, their naked, muscular frames repulsive with red ochre, stand motionless, their savage countenances wreathed in a sneer of hate and defiance. There are scarcely ten yards between them.The train is laid. It only needs the application of a spark to cause a magnificent flare-up. That spark is applied by the tall barbarian who has first spoken.“Au umlúngu!” he cries in his great, sneering tones. “Go away. We have talked enough with you. Am I not Hlangani, a man of the House of Sarili, the Great Chief, and is not the white dog mine? Go away. Suka!” (“Get out.” Usually only employed toward a dog.)Now whether through pure accident—in other words, the “sheer cussedness” of Fate—or whether it imagines that its master’s last word was a command to itself, the white dog at this juncture gets up, and leaving the protecting shadow of its master begins to slink away over the veldt. This and the swaggering insolence of the Kafir is too much for Carhayes. Up goes his piece: there is a flash and a report. The wretched hound sinks in his tracks without even a yelp, and lies feebly kicking his life away, with the blood welling from a great circular wound behind the shoulder. The poor beast has run down his last buck.(Commonly known as Kreli—the paramount chief of all the Xosa tribes.)The train is fired. Like the crouching leopard crawling nearer for a surer spring the great Kafir, with a sudden glide, advances to the horse’s head, and makes a quick clutch at the bridle. Had he succeeded in seizing it, a rapidly followed up blow from the deadly kerrie would have stretched the rider senseless, if not dead, upon the veldt. But the latter is
too quick for him. Jerking back his horse’s head and driving in both spurs, he causes the animal to rear and plunge, thus defeating any attempt on the part of his enemies to drag him from the saddle, as well as widening the distance between himself and them.“Stand back, you curs!” he roars, dropping his piece to a level with the chest of the foremost. “The first who moves another step shall be served the same as that brute of a dog!”But the Kafirs only laugh derisively. They are shrewd enough to know that the civil law is still paramount, and imagine he dare not fire on them. A kerrie hurtles through the air with an ugly “whigge.” Blind with fury, Carhayes discharges his remaining barrel full at the tall savage, who is still advancing towards him, and whose threatening demeanour and formidable aspect seems to warrant even that extreme step in self-defence. The Kafir falls.Surprised, half cowed by this unlooked for contingency, the others pause irresolute. Before they can recover themselves a warning shout, close at hand, creates a diversion which seems likely to throw a new light on the face of affairs.Chapter Two.“You have Struck a Chief.”“Baléka (Run), you dogs!” cried Carhayes, who had taken the opportunity of slipping a couple of fresh cartridges into his gun. “Baléka, or I’ll shoot the lot of you.”He looked as if he meant it, too. The Kafirs, deeming discretion the better part of valour, judged it expedient to temporise.“Don’t shoot again, Baas! (Master.) You have already killed one man!” they said significantly.“And I’ll kill four!” was the infuriated reply. “Baléka, do you hear—was becoming blown, but they seemed to get no nearer. Suddenly the bush came to an end. Beyond lay a gradual acclivity, open and grassy, ending abruptly in air.“Heavens!” cried Eustace in a tone of horror. “The krantz!”His tones found an echo in those of his companions. The precipice in front was a continuation of the lofty perpendicular cliff which fell away from the front of their halting place. Any one who should go over that giddy brink would leave no sort of shadow of uncertainty as to his fate. They stopped in their pursuit.“Tom!” cried Eustace persuasively, “Come back, old chap. It’s going to rain like fits in a minute. You’ll be much snugger at the camp.”The lunatic, now half-way across the open, stopped at the voice and stood listening. Then he ran forward again, but at a decreased pace. Heavens! He was only twenty yards from the brink. His pursuers were more than twice that distance behind. Any move forward would inevitably have the effect of driving him over.“What are we to do?” gasped Hoste, exhausted by the mingled exertion and excitement.“We had better leave him alone, and watch him from where he can’t see us,” was Eustace’s reply.The poor fellow had now gained the very brink. Then he turned, but his pursuers had deftly concealed themselves behind a small bush which opportunely grew in the midst of the open. His hands were still tied fast, and the gag was in his mouth. If only they could have reached him.He stood for a moment, balanced on the edge of the abyss, looking into it. Then he turned again. There was a horrible leer of triumphant insanity upon the distorted face as his gaze failed to discover the presence of anybody likely to prove hostile.The thunder rolled out heavily from overhead, and the figure of the maniac stood in bold relief against the leaden sky, photographed in black
relief against the red flashes of lightning which played with well-nigh unintermittent incandescence athwart the storm cloud beyond. There he stood, his features working horribly, the tangled masses of his beard and hair floating in the fitful gusts which came whistling up from the dizzy height. Never, to their dying day, would the spectators forget the sight. Yet they could do nothing.With a choking cackle, like an attempt at a laugh, the maniac turned again to the awful height. The spectators held their breaths and their blood ran cold. Then they saw him gather his legs beneath him and spring far out into space.Petrified with horror, they rushed to the brink and peered over. The smooth rock face fell without a break down to the tree-tops at a dizzy depth beneath. These were still quivering faintly as though recently disturbed. But at that moment heaven’s artillery roared in one vast deafening, crackling roll. The air was ablaze with vivid blue flame, and driven before the tornado blast, sheet upon sheet of deluging rain crashed down upon them, beating them to the earth by the very weight and fury of its volume.Chapter Forty Eight.Envoi.Ring we the curtain down—for our tale is ended and we have no desire to point a moral thereto. Years have gone by, and new homesteads have risen upon the ashes of the old ones; and flocks and herds are once more grazing in security upon those grassy plains, those pleasant plains, so sunny, so peaceful, so smiling.And how the broken and decimated tribes were settled on new locations, and how the ringleaders and prominent fighting men of those who owned British allegiance were sentenced to long terms of imprisonment, and how the Gaika location was parcelled out into farms, and as such leased by the Department of Crown Lands to white settlers; and how in consideration of certain acts of forbearance and humanityexercised during the period of hostilities and resulting in the saving of several European lives, the sentences of imprisonment passed upon Nteya and Ncanduku were remitted—mainly through the exertions of Eustace Milne—and the two sub-chiefs were allowed to rejoin the banished remnant of their tribe in its new location beyond the Kei—are not all these things matters of history?And how the sad relics of poor Tom Carhayes, his fate now under no sort of doubt, were gathered together beneath the great krantz in the Bashi valley on the morning after his insane and fatal leap, and conveyed to the settlement for burial, and how Eustace Milne, punctilious to a hair in his dealings with his barbarous neighbours, had paid over the stipulated ransom, even to the very last hoof, to the relatives of Hlangani, even though the contingency of that warrior’s demise was in no wise provided for in the original agreement—these things, too, are they not graven in the memories of all concerned?But if, to some, the war has brought ruin and death and bereavement, it has entailed vastly different results upon two other persons at any rate; and those, needless to say, the two with whom our story has been mainly concerned. For their good fortune has been great —greater, we fear, than they had any right to expect. They are flourishing exceedingly, and now, after years of union, it still seems to them that they have only just begun to enter upon that glowing vista of lifelong happiness, down which they had gazed so wistfully in the old, troubled, and well-nigh hopeless time. But after sorrow and heaviness cometh joy —sometimes. And it has come to these two, by a weird irony of Fate, has come through the agency of a wild and sanguinary drama—through the consistent ferocity of a vindictive barbarian and the logical outcome thereof—even Hlangani’s Revenge.| Chapter 1 | | Chapter 2 | | Chapter 3 | | Chapter 4 | | Chapter 5 | | Chapter 6 | | Chapter 7 | | Chapter 8 | | Chapter 9 | | Chapter 10 | | Chapter 11 | | Chapter 12 | | Chapter 13 | | Chapter 14 | | Chapter 15 | | Chapter 16 | | Chapter 17 | | Chapter 18 | | Chapter 19 | | Chapter 20 | | Chapter 21 | | Chapter 22 | | Chapter 23 | | Chapter 24 | | Chapter 25 | | Chapter 26 | | Chapter 27 | | Chapter 28 | | Chapter 29 | | Chapter 30 | | Chapter 31 | | Chapter 32 | | Chapter 33 | | Chapter 34 | | Chapter 35 | | Chapter 36 | | Chapter 37 | | Chapter 38 | | Chapter 39 | | Chapter 40 | | Chapter 41 | | Chapter 42 | | Chapter 43 | | Chapter 44 | | Chapter 45 | | Chapter 46 | | Chapter 47 | | Chapter 48 |
End of the Project Gutenberg EBook of 'Tween Snow and Fire, by Bertram Mitford*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK 'TWEEN SNOW AND FIRE ******** This file should be named 32896-h.htm or 32896-h.zip *****This and all associated files of various formats will be found in: http://www.gutenberg.org/3/2/8/9/32896/Produced by Nick Hodson of London, EnglandUpdated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed.Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution.*** START: FULL LICENSE ***THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSEPLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORKTo protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License (available with this file or online at http://gutenberg.org/license).Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below.1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is in the public domain in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States.1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed:This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from the public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional |